Actionable Tasks
From CrisisCommons Wiki
Contents |
Please edit and help reduce the transaction cost of getting new developers and volunteers involved. Add tasks to the new tasks section (you don't have to put them in a table!) and remove once they are done. Include as much detail as possible.
[edit] Tasks for Current Crises
Put any new tasks in there!
[edit] Ongoing tasks, including translation
| Task | Specialist Skills | Training time |
|---|---|---|
| Help develop crisis tools: check Project Statuses July 2010; each new and active project has a list of tasks to be done. You can also help us to task you better, by adding your name to the CrisisCommons Skills List. | All: coding, user experience, testing, writing, the lot! | none |
| Help create a wiki strategy: Our wiki is lacking in direction. We need an overarching architecture which will provide an order for people to follow when adding content. We need guidance on where people should contribute different things. | Writing and editing. | none |
| Create maps in OpenStreetMap. Help build a map of somewhere in crisis (or even somewhere that's at risk of a crisis)! INSTRUCTIONS | None | 1 hour |
| Add resources to CrisisWiki. Add data on emergency preparedness resources, government resources, aid information, charities, etc to the CrisisWiki site. INSTRUCTIONS | none, although local information is much appreciated. | none |
| Help tidy the CrisisCommons wiki. Our untidy wiki is giving us some serious organisational issues. We need to reduce duplicate,out-of-date, and stagnant information by chipping in and doing some wiki gardening. We also need to put related information (e.g. about camps) together so we can find it all. INSTRUCTIONS | none | none |
| Help us best describe Crisis Commons in 140 characters. Once we get the headline in English, we'd love to translate it into as many languages. We are building out our community and a even 140 character contribution can make a difference. Many brains, make light. | none | none |
| Help make CrisisCommons work: join the Working groups and help build a sustainable CrisisCommons. | none | none |
| Give user feedback on tools. Help make relief tools more usable. INSTRUCTIONS. | none | none |
| Translation Task | Specialist Skills | Training time |
|---|---|---|
| Translate OpenStreetMap documentation. INSTRUCTIONS | Languages: French, Creole etc | none |
| Translate Sahana pages. Help localise Sahana. INSTRUCTIONS | Languages: French, Creole etc | none |
| Translate wikipedia's educational articles. INSTRUCTIONS | Languages: Haitian Creole, French, English | none |
| Help translate the CrisisCommons wiki. INSTRUCTIONS | Languages | none |
[edit] New tasks
1. common tool (see Heather Leson)
- IRC fails sometimes depending on port blocking
- Crabgass is not up and running yet. We need to test this.
- Email is not dialogue.
- twitter is not the right space for the minute
- google wave is not too conducive either
2. we have, we need (task, project, volunteer database). Help distribute talent and share tasks (see Heather Leson)
3. a full virtual worker plan (We wrote this so far:http://wiki.crisiscommons.org/wiki/Volunteer_Starter_Kit) (see Heather Leson)
4. a common check in way - whether it be this list or a conference call. (this is one thing that helped when we were in crisis mode, rather than building mode. (see Heather Leson)
5. data mining of the wiki for http://wiki.crisiscommons.org/wiki/City_Research (see Heather Leson)
6. Review the RSS feed aggregation project and compare some of the learnings to Swift River. types of volunteers: researchers, project managers, internet savvy, SEO experts, some technical folks to understand setup.
7. Translate the Social media training videos to French
[edit] Other ways to help
- Volunteer in Haiti: see http://HaitiVolunteer.org (or contact the appropriate agency directly)
- Translators: sign up for One Laptop per Child's mailing list, creating long-term solutions around Education in Haiti: http://wiki.laptop.org/go/Haitian_Creole_Translation_for_Education
- Translators: Register as a translator here: http://www.formspring.com/forms/?825930-doRNhUCTSV
[edit] Archived Tasks
Tasks we don't need effort on anymore are in Archived tasks.

